Muốn Làm Thông Dịch Viên Thì Học Ngành Gì? Phiên Dịch Viên Học Trường Nào Tốt?
Muốn làm thông dịch viên thì học ngành gì? Ngành thông dịch viên thi khối nào? Nếu bạn muốn trở thành phiên dịch viên chuyên nghiệp nhưng chưa biết học ngành nào, chưa có định hướng cụ thể, hãy tham khảo bài viết dưới đây.
Máy Phiên Dịch sẽ liệt kê một số ngành có thể phát triển nghề nghiệp phiên dịch viên, vàcác trường “chuyên trị” những ngành trên.
Nội Dung [Ẩn]
1. Muốn làm thông dịch viên thì học ngành gì?
Hiện tại, ở Việt Nam chưa có chuyên ngành đào tạo phiên dịch viên, cũng chưa có trường Đại Học nào tổ chức thi riêng cho ngành này.
Vì vậy, bạn chỉ có thể ứng tuyển ở các ngành ngôn ngữ - KHXH liên quan, sau đó học thêm các học phần Biên – Phiên Dịch ở năm cuối (Ở năm 1 & 2, bạn chỉ học kiến thức cơ bản).
Một số ngành gợi ý dành cho các bạn muốn trở thành thông dịch viên:
- Ngành Ngôn Ngữ Anh, Ngôn Ngữ Nhật, Pháp, Đức, Nga, Hàn, Ý, Ấn Độ…
- Ngành cử nhân Anh Văn.
- Ngành quan hệ quốc tế.
- Ngành ngôn ngữ học.
- Ngành Đông Phương học (Dành cho các bạn muốn trở thành phiên dịch viên tiếng Trung, tiếng Nhật, Hàn…)
- Ngành sư phạm ngôn ngữ.
Tất cả các ngành trên đều có chuyên ngành mở rộng để trở thành phiên dịch viên chuyên nghiệp.
|
Phiên dịch viên học trường nào?
|
Bài viết liên quan:
- Biên dịch viên là gì?
- Công chứng tư pháp nghĩa là gì?
- Phí dịch thuật công chứng mới nhất.
- TOP phần mềmphiêndịch tiếng tiếng Tháitốt nhất
- Kỹnăng cần thiết để theoSimultaneous Interpretation.
2. Ngành thông dịch viên thi khối nào?
Ở thời điểm 2024, bạn sẽ xét tuyển dựa vào kết quả thi Tốt Nghiệp THPT, mỗi ngành sẽ xét tuyển các tổ hợp môn khác nhau.
Cả khối A, C, D đều có cơ hội xét tuyển. Nếu bạn đang thắc mắc ngành ngôn ngữ Anh thi khối nào, hoặc Hàn Quốc học thi khối nào, hãy lướt qua bảng bên dưới.
Ngành học |
Khối thi/ Tổ hợp môn xét tuyển |
Ngôn ngữ Anh |
A01: Toán - Lý - Anh D01: Toán - Văn - Anh D09: Toán - Sử - Anh D10: Toán - Địa - Anh D14: Văn, Sử,Anh D15: Văn - Địa - Anh D66: Văn - GDCD - Anh D78: Văn - KHXH - Anh D90: Toán - Anh- KHXH |
Ngôn ngữ Nhật |
A01: Toán - Lý - Anh D01: Toán, Văn,Anh D06: Toán,Văn, Nhật D14: Văn - Sử - Anh D15: Văn - Địa – Anh D78: Văn - KHXH - Anh D90: Toán - Anh - Khoa học xã hội |
Ngôn ngữ Hàn |
A01: Toán - Lý - Anh C00: Văn,Sử, Địa D01: Toán - Văn - Anh D14: Văn - Sử - Anh D15: Văn - Địa - Anh D78: Văn - KHXH - Anh D96: Toán - KHXH - Anh |
Ngôn ngữ Trung |
C00: Văn - Sử - Địa A01: Toán - Lý - Anh D01: Toán - Văn - Anh D04: Toán - Văn - Trung D14: Văn - Sử - Anh D15: Văn - Địa - Anh D78: KHXH - Văn - Anh |
Ngôn ngữ Pháp |
A01: Toán - Lý - Anh D01: Toán - Văn - Anh D03: Toán, văn, Pháp D78: Văn - Anh -KHXH D96: Toán - KHXH - Anh |
Ngành ngôn ngữ học |
C00: Văn - Sử - Lý D01: Toán - Văn - Tiếng Anh D02: Văn - Toán - Tiếng Nga D03: Toán - Tiếng Pháp -Văn D04: Toán, Văn,Trung D05: Văn, Toán,Tiếng Đức D06: Ngữ Văn - Toán - Tiếng Nhật D78: Văn - KHXH - Tiếng Anh D79: Văn - KHXH - Tiếng Đức D81: Văn - Khoa học xã hội - Tiếng Nhật D82: Văn - Khoa học xã hội - Tiếng Pháp D83: Văn - Khoa học xã hội - Tiếng Trung |
Ngành Đông Phương Học |
A00: Toán - Lí - Hóa A01: Toán - Lí - Tiếng Anh C00: Sử, Văn,Địa D01: Văn - Toán - English D02: Văn, Toán.Tiếng Nga D03: Văn -Pháp - Toán D04: Toán, Văn,Tiếng Trung D05: Văn - Tiếng Đức -Toán D06: Văn - Toán - Tiếng Nhật D14: Văn - Sử - Tiếng Anh D15: Văn - Địa - Tiếng Anh D80: Văn - KHXH, Tiếng Nga D81: Văn - Tiếng Nhật - KHXH D82: Văn - KHXH, Tiếng Pháp D83: Văn, KHXH, Tiếng Trung |
Ngành Hàn Quốc Học |
A01: Toán - Lí - Tiếng Anh C00: Văn - Sử - Địa D01: Văn - Toán - Tiếng Anh D14: Sử, Văn,Tiếng Anh D78: Văn, KHXH - Tiếng Anh |
3. Để trở thành phiên dịch viên nên học trường nào?
Ở phần trên, bạn đã giải đáp được câu hỏi muốn làm thông dịch viên thì học ngành gì. Vấn đề tiếp theo là phiên dịch viên nên học trường nào.
Dưới đây là những trường TOP đầu rất nổi tiếng ở các ngành liên quan đến phiên dịch. Tùy ngành học cụ thể, bạn có thể cân nhắc trường phù hợp.
Ngành học |
Trường nên học |
Ngành Hàn Quốc Học |
Đại học Quốc tế Hồng Bàng (HCM) |
Ngành ngôn ngữ Hàn Quốc |
Trường Đại học KHXH & NV – ĐHQG Trường Đại học Sư Phạm TP.HCM Trường Đại học Kinh tế Tài chính TP.HCM – UEF |
Ngành Đông Phương Học |
Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia Hà Nội Đại học Khoa học - Đại học Huế Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng Đại học Quy Nhơn Đại học Thái Bình Dương Đại học Công nghệ TP.HCM Đại học Ngoại ngữ - Tin học TP.HCM Đại học Văn Lang Đại học Lạc Hồng Đại học Văn Hiến Đại học Cửu Long |
Ngành ngôn ngữ Anh/ Trung/ Nhật/ Pháp |
Học viện Báo chí và Tuyên truyền Đại học Kinh tế Quốc dân Đại học Văn hóa Hà Nội Học viện Ngân hàng Đại học Công nghiệp Hà Nội Đại học Khoa học - Đại học Thái Nguyên Đại học Hải Phòng Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng Đại học Duy Tân Đại học Ngoại ngữ - Đại học Huế Phân hiệu Đại học Huế tại Quảng Trị Đại học Nha Trang Đại học Văn Lang Đại học Tôn Đức Thắng Đại học Công nghệ TP.HCM - HUTECH Đại học Ngoại ngữ - Tin học Đại học Sư phạm TP.HCM Đại học Luật TP.HCM Đại học Hoa Sen Đại học Hùng Vương Đại học Ngân hàng TP.HCM Đại học Công nghiệp TP.HCM Đại học Nông lâm Phân hiệu Đại học Nông Lâm TP. HCM tại Ninh Thuận |
Kết luận
Như vậy, bạn đã hoàn toàn nắm được muốn làm thông dịch viên thì học ngành gì, trường nào, cũng như các tổ hợp môn xét tuyển tương ứng. Bằng cấp chỉ là bước đệm ban đầu để trở thành phiên dịch viên chuyên nghiệp, bạn cần tìm hiểu rất nhiều kĩ năng phiên dịch trong suốt quá trình học để nâng cao kĩ năng và trình độ.