Simultaneous Interpretation Là Gì? Kỹ Năng Cần Thiết Để Dịch Song Song

Ngày đăng: / Ngày cập nhật: - Lượt xem : 141

Simultaneous interpretation hay dịch song song, dịch hội nghị, trong đó các diễn giả sẽ phát biểu, còn phiên dịch viên sẽ dịch lại bằng ngôn ngữ khác gần như ngay lập tức (dịch đồng thời). Bản dịch sẽ được phát qua tai nghe cho nhiều người trong khán phòng.

Hiểu đơn giản, người nói vừa kết thúc 1 câu, thì phiên dịch viên cũng dịch xong và tất cả người tham gia đều hiểu diễn giả đang nói gì, không cần sử dụng những thiết bị hỗ trợ như máy phiên dịch.

Phiên dịch viên Simultaneous interpretation thường ngồi trong Cabin cách âm, tiếp nhận thông tin thông qua tai nghe, sau đó dịch lại vào micro để truyền đến tai nghe của khán giả.

Các phiên dịch viên Simultaneous interpretation
Các phiên dịch viên cabin trong hội nghị

1. Kỹ năng cần thiết của Simultaneous interpretation là gì?

Simultaneous interpreting yêu cầu rất nhiều kỹ năng, trong đó có 3 yếu tố chính:

  • Tích cực lắng nghe (hiểu)
  • Phân tích (cấu trúc của thông điệp)
  • Diễn giải lại câu nói (Giao tiếp)

Cụ thể hơn, bạn sẽ cần:

  •  Kỹ thuật nghe đặc biệt (Được huấn luyện trong quá trình đào tạo)
  •  Phân biệt được thông tin chính và thông tin phụ.
  •  Kích hoạt, phát triển trí nhớ ngắn hạn.
  •  Phát triển kỹ năng giao tiếp.
  •  Phát triển khả năng giữ bình tĩnh trước áp lực.
  •  Một phiên dịch viên kì cựu, chuyên về dịch Simultaneous interpreting cũng có khả năng dự đoán những gì người khác sắp nói (Ngay cả khi ngôn ngữ mà họ phiên dịch có cấu trúc rất khác biệt)
  •  Vì phiên dịch viên vừa nghe vừa phân tích, vì vậy việc thuần thục tiếng mẹ đẻ (ngôn ngữ chủ động) là cực kì quan trọng.
  •  Ngoài ra, khả năng “can thiệp” từ ngôn ngữ thụ động (nghe) sang ngôn ngữ chủ động (nói) cũng là kĩ năng bắt buộc. Nghĩa là bạn phải dịch “thoát nghĩa gốc”, cắt các câu dài thành câu ngắn và hạn chế xác định sai trọng tâm.

Yêu cầu khi dịch song song Simultaneous interpreting rất khắc khe, vì vậy phiên dịch viên nên bắt đầu bằng cách học dịch đuổi (consecutive interpreting).

Dịch đuổi sẽ cho bạn cơ hội học các kĩ năng căn bản để theo đuổi nghề phiên dịch, trước khi bắt đầu với công việc Simultaneous interpreting, vốn phức tạp hơn rất nhiều lần.

Bản dịch được phát qua tai nghe
Bản dịch được phát qua tai nghe 

2. Ưu khuyết điểm của Simultaneous interpretation là gì?

Ưu điểm:

  • Khi phiên dịch song song, bản dịch được truyền tải trong thời gian thực, người nói không phải ngắt quãng để chờ phiên dịch viên dịch lại.
  • Simultaneous interpretation giúp khán giả hoàn toàn tập trung vào những gì diễn giả nói, thông qua phiên dịch viên.
  • Tiết kiệm thời gian, duy trì sự trôi chảy của bài thuyết trình.
  • Các phiên dịch viên ngồi trong cabin cách biệt với người tham gia hội nghị, do đó bài phát biểu có thể được dịch sang nhiều ngôn ngữ khác nhau cùng lúc.
  • Người nghe có thể tự do chọn ngôn ngữ bằng cách thay đổi kênh trên tai nghe của họ.
  • Hầu hết các hội nghị, sự kiện tầm vóc quốc tế đều sử dụng Simultaneous interpretation.

Nhược điểm:

  • Simultaneous interpretation không linh động như những hình thức phiên dịch khác.
  • Chi phí đắt hơn đáng kể.
  • Yêu cầu ít nhất 2 phiên dịch viên cho mỗi ngôn ngữ cần dịch. Vì yêu cầu tập trung cao độ khi thực hiện công việc, vì vậy người dịch cần giải lao sau mỗi 30 phút.
  • Yêu cầu các thiết bị đặc biệt như buồng cách âm, tai nghe phiên dịch hội nghị, hệ thống dây điện từ buồng đến tai nghe và cả micro.
Các thiết bị phiên dịch
Các thiết bị phiên dịch 

3. Phiên dịch song song thường làm việc ở đâu?

Phiên dịch Simultaneous interpretation có rất nhiều cơ hội làm việc với mức lương lên đến 100$/ giờ. Họ thường làm việc tại:

+ Các hội nghị/ hội thảo lớn, thậm chí rất lớn.

+ Các phiên tòa/ cuộc họp, sự kiện tại công ty đa quốc gia.

4. Ngoài Simultaneous Interpretation, còn hình thức phiên dịch nào?

Dịch song song (Simultaneous interpretation) được xem là hình thức phiên dịch cao cấp, nhưng không phải là duy nhất, vẫn còn 3 dạng phiên dịch khác.

+ Dịch đuổi, hay dịch nối tiếp (consecutive interpreting)

+ Dịch tiếp sức (relay interpretation)

+ Dịch thầm (whispered interpreting).

+ Dịch cabin hội nghị.

Tuy nhiên, dù bạn chọn theo đuổi con đường phiên dịch viên hay chuyên sâu vào Simultaneous Interpretation, nền tảng về ngôn ngữ và kỹ năng xử lý thông tin là điều không thể thiếu. Đặc biệt, nếu bạn yêu thích công việc làm việc tỉ mỉ với văn bản, có khả năng viết lách tốt và muốn đầu tư thời gian để trau chuốt từng bản dịch, bạn có thể cân nhắc theo đuổi sự nghiệp trở thành một biên dịch viên chuyên nghiệp – một lựa chọn cũng đầy tiềm năng trong lĩnh vực dịch thuật.

Share this post:

TIN TỨC KHÁC

Chữ Hữu trong tiếng Hán là gì? Cách viết, từ ghép với từ Hữu

Chữ Hữu trong tiếng Hán là gì? Cách viết, từ ghép với từ Hữu

Ngày : 30 Tháng 01, 2024
Chữ Hữu trong tiếng Hán là gì? “Hữu Hán tự” là một từ tiếng Trung được sử dụng phổ biến ở Trung Quốc từ xưa đến nay và trong
Giấy phép kinh doanh tiếng Trung là gì? Ý nghĩa từ vựng Yíngyè zhízhào

Giấy phép kinh doanh tiếng Trung là gì? Ý nghĩa từ vựng Yíngyè zhízhào

Ngày : 30 Tháng 01, 2024
Giấy phép kinh doanh tiếng Trung là gì? Bạn quyết định kinh doanh tại Trung Quốc hoặc hợp tác làm ăn với đối tác Trung Quốc nhưng không
Azerbaijan nói tiếng gì? Ngôn ngữ Giao Tiếp phổ biến ở Azeri

Azerbaijan nói tiếng gì? Ngôn ngữ Giao Tiếp phổ biến ở Azeri

Ngày : 01 Tháng 02, 2024
Azerbaijan nói tiếng gì? Azerbaijan (tiếng Việt: A-déc-bai-gian hoặc A-déc-bai-dan, tiếng Azerbaijan: Azərbaycan), tên gọi chính thức là Cộng hòa
Ecuador nói tiếng gì? Sự đa dạng ngôn ngữ ở đất nước Ecuador

Ecuador nói tiếng gì? Sự đa dạng ngôn ngữ ở đất nước Ecuador

Ngày : 19 Tháng 02, 2024
Ecuador đất nước nằm ở Nam Mỹ, nổi tiếng nhất thế giới với vẻ đẹp tự nhiên tuyệt mỹ và nền văn hóa đậm chất truyền thống. Do đó, Ecudor thu
Đảo Síp nói tiếng gì? Ngôn ngữ Giao tiếp Phổ biến ở CH Síp

Đảo Síp nói tiếng gì? Ngôn ngữ Giao tiếp Phổ biến ở CH Síp

Ngày : 19 Tháng 02, 2024
Đảo Síp tên gọi chính thức: Cộng Hòa Síp là một quốc đảo có chủ quyền tại phần phía Đông biển Đại Trung Hải. Trong lịch
Tunisia nói tiếng gì? Ngôn ngữ Giao Tiếp Phổ biến ở Tunisia

Tunisia nói tiếng gì? Ngôn ngữ Giao Tiếp Phổ biến ở Tunisia

Ngày : 19 Tháng 02, 2024
Lịch sử Tunisia trải qua nhiều cuộc chiến và bị xâm lược bởi nhiều quốc gia như Hy Lạp cổ đại, La Mã, Pháp, Ý… Chính điều này
0938 33 5696
Hotline: 0938 33 5696
Facebook
Zalo: 0938 33 5696
Máy Phiên Dịch Tiếng Việt Tốt Nhất Thế Giới Atalk Plus+